BUDA ACOSTADO EN EL TEMPLO/ Kang Woo Sik
페이지 정보
작성자 관리자 작성일17-11-17 13:14 조회3,805회관련링크
본문
운주산 와불
강우식
부처님도 남녀가 같이 누우니
아름다웠다.
온돌방 같은
돌판 위의 운주사 와불.
사랑이였다.
캄캄 눈먼 사랑이었다.
사랑도 눈먼 사랑이 좋았다.
부처님도 중생도 같았다.
나는 천리 먼 길을
이 와불 한 쌍을 보기 위해
그녀와 왔다.
사랑이 돌이 되어 변치 않고
그저 남녀가 누워 있는 것을 보기 위해
사랑이 돌이 되어 변치 않고
그저 일심동체면 되는 것을 보기 위해
사랑이 돌이 되어 변치 않고
그저 부처님도 남녀인 것을 보기 위해
사랑은 비움으로써 환해지는 것이 아니라
있음으로써 없음을 채우는
물상임을 보기 위해 예까지 왔다.
사랑은 둘이어야 됨을
부처님은 묵언하고
행실로 보여주고 있었다.
우리 죽어서도 저 와불처럼
천만년 남아 있으리.
내 마음속 소망을 그녀에게
말없이 보여주기 위해 왔다.
그녀가 내 손을 가만히 잡았다.
BUDA ACOSTADO EN EL TEMPLO
DE UNCHUSA
Buda estaba acostado con su pareja
escena hermosa.
Así estaba el Buda acostado
tranquilo en la cama de piedra caliente.
Era el amor.
Era un amor absolutamente ciego:
Les gustó el amor ciego
a la gente y también a Buda.
Yo vine también con la mía
para ver a esta pareja de Buda
viajando mil millas de distancia.
Vine para ver cómo convertirse el amor en la piedra constante
acostándose la pareja cuerpo a cuerpo.
Vine para ver cómo convertirse el amor en la piedra constante
bastándole a la pareja con convertirse en un cuerpo de un alma.
Vine para ver cómo convertirse el amor en la piedra constante
para ver cómo amaba Buda también a su pareja.
Vine para ver cóm el amor es una cosa de las cosas
cosa que llena la ausencia con la presencia
cosa que no se ilumina con el mero vaciarse.
Buda se callaba
y mostraba de hecho cómo amar
hasta convertirse en la piedra.
Vine para decirle a la mía mi deseo secreto
sin palabras
y deseaba que permanciéramos los dos unos cien mil años después de
muertos
como aquella pareja de Buda.
Ella me cogió de la mano suave.