일어

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 번역작품들
  •   >  
  • 일어
일어

시신 헌정 / 김송포 (死体献呈/ 金松浦)

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-11-01 19:58 조회3,755회

본문

시신 헌정

 

김송포

 

 

히말라야 칸첸중가 팔천 미터 고지를 간다

죽은 대원 찾으러 간다

폭설이 나를 덮친다

바람이 운다

콧물이 얼어붙고 기침이 얼어붙는다

먼저 간 동지는 아직도 눈 위에서 떨고 있다

폭풍이 몰아친다

한 발짝이 백 미터만큼 멀다 너는 어디에 있고

나는 어디에 있느냐

올라온 길 팔천미터

내려갈 길 팔만 미터

눈이 눈을 덮교 바람이 바람을 덮는다

크레바스 아래

산소가 부족하다 히말라야 눈밭에 두 개의 점이 찍힌다

그대로 얼어붙는다 백 년이 지나간다

누군가 히말라야 카첸중가에 간다

시신을 찾으러 오른다

동지가 죽었던 것처럼 내가 죽을 것처럼

그렇게 죽는다 히말라야는 시신을 먹고 자란다

 

 

 

 

 

 

死体献呈

 

 

ヒマラヤ・カンチェンジュンガ*八千メートルの高地

んだ隊員しに

大雪

鼻水

った同志だにえているだろう

暴風きまくる

一歩メートルほども

はどこにいて

はどこにいるのか

ってきた道八千メートル

って道八万メートル

クルバス

酸素りない

ヒマラヤのわれたつのたれる

そのまま

百年

かがヒマラヤ・カンチェンジュンガに

死体しに

同志んだようにぬように

そのように

ヒマラヤは死体べて

 

 

 

<訳注>

*カンチェンジュンガ(Kangchenjunga): ネパール東部のメチタプレジュンとインドのシッキムとの国境にあるシッキム・ヒマラヤの中心をなす山群主峰標高八五八六メートル

*クレバス(crevasse):氷河

 

 


 

 

金松浦(キム・ソンポ)

一九六全羅北道全州生まれ中央大学芸術大学院文芸創作学課程卒業

〇〇八年詩集洗濯挟出版して文壇活動めた詩集、『洗濯挟』、『むよ曲折さんなどがある浦項所在文学賞(一二)詩学賞(一六)受賞した

現在、「城南FM放送のラジオ文学専門プログラム金松浦にわたって進行している

 

 


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다