일어

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 번역작품들
  •   >  
  • 일어
일어

塩が来る(소금이 온다)한정원

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-12-10 17:25 조회3,807회

본문

 

韓正媛ハン・ジョンウォン)

 

 

 

三月一七日にひねっておいた水道

子夜午前えて三月一八日へとれていく

二日きるかって半身浴をする

三月一七日裸体三月一八日にさらにきく

きさは浴槽ぐらいなのだろうか

両足ばしてまで練習をして

まると水面でトントン

じることもなく鎖骨骨盤

たわる

々が蒸発してになるように

石鹸かれる

があった

もっとるために呼吸える

時間くべき頑固がある

りなくくなるがる浴槽れるやみ

三月一八日っていく

まったのように

一時にしみるほどせては

けただけがった二日

さめた浴槽になってっている

 

 

 

韓正媛ハン・ジョンウォン)

一九九五年ソウルまれ世宗大学(前首都女子師範大)敎育学科卒業世宗大学大学院敎育学科卒業ソウル漢栄中高等学校敎師歴任一九九八年

 

 

 

소금이 온다

 

삼월 열일곱 일에 틀어 놓은 수돗물이

子夜 (0)를 넘어 삼월 열 여덟 일에 흘러가

이틀을 사는 탕에 몸을 담그고 반신욕을하는 밤

삼월 한 이레의 누드가 삼월 열 여덟 일에 더 크게 성장

관의 크기는 욕조 정도 인 것일까

다리를 뻗어 땅 끝까지 들어가는 연습을하고

숨이 막히면 수면에 통통 못을 치고

나는 부끄러움도없이 쇄골과 골반을 보여

국화 잎 아래에 누워

푸른 날들이 증발하고 소금이되도록

비누 거품이 바닥에 깔리는

꽃이 피는 때, 꽃이지는 시간이 있었다

더 오래 생존 호흡을 준다

소금 오는 시간, 잠들기 전에 가야 완고한 바닥이

한없이 낮아지는 때에 일어나서 욕조 아래를 흐르는 후회

나는 다른 몸에서 삼월 열 여덟 일을 건너 간다

배꼽에 모인 방울처럼

임시 가슴 저리게 밀려왔다

내 몸을 통과 한 거품 만 남은 이틀 탕이

깨어 욕조에 입자가 남아있다

 

 

 

韓正媛 (한정원)

1995 년 서울 출생. 세종 대학교 (전 수도 여자 사범 대학) 교육과 졸업. 세종 대학교 대학원 교육과 졸업. 서울 漢栄 중고등 학교 교사 역임. 1998 "

 


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다