일어

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 번역작품들
  •   >  
  • 일어
일어

오른손의 여름 / 김송포 (右手の夏 / 金松浦)

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-11-01 19:51 조회3,701회

본문

오른손의 여름

 

김송포

 

오른손의 여름은 부서졌다

당신을 평생 녹슬게 했다

당신이 나의 오른손이라는 것을 잊었다

손톱과 발톱, 숟가락부터 글씨, 운동, 샤워까지 대신해 준 지극,

허리를 굽혀 먼 곳의 꽃을 따서 바친 당신이지만

왼손은 거울 앞에서 화장하고 입술 그리고 아양을 떠는 정도,

반지의 알이 크든 작든 꽃받침으로 오른손을 받드는 일이면 되었다

당신은 마술처럼 꽃 피게 하고 첼로를 켜듯 웅장함을 주지만

내가 하는 일은' G 선상의 아리아' 배경음악 정도로 여린 선이다

이젠 오른손을 놓아주려고 해

깁스의 단단함으로

지켜주던 오른손의 자리를 왼손에 넘겨주면 어떨까

쌀도 비비고 과일도 깎고 칫솔질도 하고 머리를 매만졌던

당신은 인제 그만 왼손을 위해 양보하면 어떨까

그런데

그렇지만

그렇다고

하룻밤 사이에 여름을 내린

그의 답장은 먼 훗날... 이라고 점을 찍는다

 

 

 

 

 

右手

 

金松浦(キム・ソンポ)

 

右手けた

あなたを一生錆かせた

あなたが右手であることをれていた

手足さじから文字運動シャワーまでわりにしてくれた至福

めていところのんでげてくれたあなただけれど

左手化粧いてそして愛嬌りまく程度

指輪きくてもさくても花房右手けることだけでんだ

あなたは魔術のようにかせチェロをくように雄壮さをくれたけれども

でるのは「G線上のアリア*背景音楽程度旋律

もう右手してやろうと

ギプスのようなさで

ってくれた右手位置左手がせたらどうだろうか

いで果物いてもみがいて手入れしてくれた

あなたはもうこれまでにして左手のために位置ってはどうだろう

だけど

しかしながら

そうだとしても

一夜にしてわらせた

返事いつかずっと後日というっている

 

<訳注>

*線上のアリア: ・バッハ (Johann Sebastian Bach一六八五一七五)作曲した管弦楽組曲第三番長調第二曲アリアをヴァイオリニストのアウグスト・ウィルヘルミ(August Daniel Ferdinand Victor Wilhelmi一八四五一九)がピアノ伴奏付きのヴァイオリン独奏のために編曲したもの

 

 


 김송포(金松浦)

 

전북 전주에서 출생, 2013<시문학>등단, 시집 집게, 부탁해요 곡절 씨포항소재문학상’ ‘푸른시학상 수상현재 '성남FM방송' 라디오 문학전문 프로 <김송포의 시향> 진행자.


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다