영어

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 번역작품들
  •   >  
  • 영어
영어

조정인/ A woman named 'Being' had dropped by.

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-12-14 03:00 조회4,013회

본문

존재라는 이름을 가진 여자가 다녀갔다

 

      

짙은 이목구비를 가진 여자였다. 비애와 자애가 뒤섞인, 우는 듯 미소 띤 얼굴이 나를 지켜보고 있었다. 막 소년을 벗어난, 앳된 남자를 동시에 가진 여자였다. 여자는 여러 겹의 구리구슬목걸이를 출렁이며 반라의 상반신을 기울여왔다. 둔중한 성감이 복부를 지나 골반을 압도해 왔다. 뒤이어 힘 있고 애상적인, 다성적 목소리가 꿈의 내벽을 두드렸다.

내 이름은 존재. 나는 너를 사랑해. 그런데 너는 무슨 근심이 그리 깊지?

비너스를 피워낸 커다란 조개껍질처럼 밤이 욕망하는 나를 수면 위로 들어올렸다. 얼룩말이 뛰쳐나가고, 은회색 비행기편대가 날고, 삼백 장 창유리가 한꺼번에 깨지던 검은 거울 속에서 때를 기다려 베일을 걷었을 내 여인. 달이 차서 산도를 벗어난 태아처럼 꿈의 연동작용이 낳은 나의 샴쌍생아. 우기(雨氣), 리비도의 숲을 지나 가까스로 당도한 나의 아씨.

 

창 아래 무덥고 습한 기류가 덩어리져 밀려다니는 여름밤, 존재라는 이름의 여자가 찾아왔었다.

 

   

    

 

 

A woman named 'Being' had dropped by.

 

      

A chiseled-featured woman.

She was staring at me, having a gloomy smile mingled with grief and generosity.

A lad just going through his puberty overlapped with her.

She leaned her half-naked bust forward, stirring up multiple strands of copper-beaded necklaces.

A vague climax oppressing my pelvis was followed, overwhelmingly.

The inner wall of dream was tapped by sorrowful voices, strongly.

 

My name is ‘Being.’ I love you. But why are you down in the deep despair?

 

She lifted me above the sea, like a seashell blooming Venus.

My woman in the black mirror who might roll up her veil in time for zebra to gallop away, flight formation to fly, and three hundreds of window glass to crash at a time.

One of my Siamese twins born of dream in succession, like a term baby getting out of a parturient canal.

My lady barely arrived going through the rainy, libidinal forests.

 

A woman named 'Being' had came by, on a summer night when a steaming air current were driven around outside the window.

  



조정인

조정인(Jeong in, Choo)

1998년 계간창비신인등단.

시집 장미의 내용』 『그리움이라는 짐승이 사는 움막.

  

 

poem; Jeong in Cho

- Started her literary career at ChangBi, the Quarterly Publication, in 1998.

- Collected Poems: What Roses include』 『A Hut lived by a Creature named Yearningetc.

 

 

英譯 : 염정인

경인여대 초빙교수, 한국외국어대 강사.

 

Jeong in, Yeum.

Visiting professor at Kyung-in Women's Uiversity,

instructor at Hankuk University of Foreign Studies.

 


 

 

 


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다