외국 시 감상

본문 바로가기
K-POEM 케이포엠
세계 최고를 지향하는 한국의 시와 시인들

K-POEM의 작품들
  •  HOME
  •   >  
  • 한국의 시와 시인들
  •   >  
  • 외국 시 감상
외국 시 감상

내가 좋아했던, 좋아하는 외국시 

 

He Wishes for the Cloths of Heaven/ William Butler Yeats/이여원 추천

페이지 정보

작성자 관리자 작성일17-12-05 21:11 조회4,539회

본문

He Wishes for the Cloths of Heaven

 

                                       -William Butler Yeats

 

 

Had I the heaven's embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light,

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and half-light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams.

 

 

 

   하늘나라의 천

    -윌리엄 버틀러 예이츠

 

 

내게 하늘나라의 수놓인 천이 있다면

금빛 은빛 수놓인 천이 있다면

어둠과 빛과 박명의

푸른색 아련한 검정 천이 있다면

그대 발아래 그 천을 펼칠 수도 있으련만.

허나 나는 가난하여

가진 것이라곤 오직 꿈뿐이오니

그대 발아래 내 꿈을 펼치나이다.

사뿐히 즈려밟고 가시옵소서,

그대는 내 꿈을 밟고 지나가시기에.

 

 

 

-이 시는 에이츠가 1899년 발표한 시집 `갈대의 바람(The Wind Among Reeds)에 수록된 시입니다.커트위머 감독의 영화 `아퀼리브리엄`에서 주인공이의 파트너가 감춰두고 읽는 시가 바로 이 시입니다.가난하여 꿈밖에 가진 것이 없는 화자가, 대상의 발밑에 자신의 전부인 꿈을 깔아주고 싶다는 감동적인 고백입니다.

예이츠는
1865년 더블린 샌디마운트에서 출생하였다. 화가의 아들로 태어나 더블린 및 런던에서 화가가 되려고 수업하였으나 전향하여 시작(詩作)에 전념하였다.

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 


브라우저 최상단으로 이동합니다 브라우저 최하단으로 이동합니다