민용태/ 강강수월래 2017
페이지 정보
작성자 관리자 작성일17-12-21 06:02 조회4,813회관련링크
본문
민용태 시인
강강수월래 2017
...death is abroad and children play.On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.
Rabindranath Tagore
민 용 태
온 세상 아이들이 바닷가에 나와
춤추고 노래하네
온 바다 파도들이 모래벌에 나와
춤추고 노래하네
동해는 고요한 아침의 나라
일본의 바다가 아니네
독도는 외로움의 섬
일본의 섬이 아니네
동해에서 북극해 남극해까지
아이들이 나와 춤추고 노래하네
바다는 국경 없는 평화의 땅
태평양이라 부르네
동해는 해 뜨는 바다
핵폭탄의 고장이 아니네
북한도 남한도 사람도 하나
핵폭탄은 사람이 아니네
진주만에서 히로시마까지 아이들이
바닷가에 나와 춤추고 노래하네
무서운 온 세상 아이들이 바닷가에서
둥그렇게 둥그렇게 죽음을 애워싸네.
강강수월레 강강수월래
강강우월레 강강수월래
바다 위에 두둥실 보름달이
커다란 미소 쟁반에 들고 둥그렇게 웃네
GANGGANGSULE O RONDA COREANA DE 2017
...death is abroad and children play.On the seashore of endless worlds is the great meeting of children
Rabindranath Tagore
Por Yong-Tae Min
Los niños de todas partes del mundo
salen a las playas del mar del mundo
cantan y bailan
Todas las olas del mar salen al arenal desierto
cantan y bailan
El Mar del Este es mar de la calma matinal
No es el Mar del Japón
La Isla de Dokdo es la isla de la soledad de la pìedra
No es la Isla del Japón
Desde el Mar del Este hasta los Polos del Norte o del Sur
cantan y bailan los niños del mundo
El mar es el mundo de la paz sin fronteras
Se llama Oceano Pacífico u Oceano Azul
El Mar del Este es el mar donde sale el sol
No es hoguera de la bomba atómica
Los hombres del Norte y del Sur somos uno
No es el hombre la bomba atómica
Desde el Pearl Harbor hasta Horoshima,los niños
salen a cantar y bailar
Los miedos de todos los niños del mundo
salen al mar y bailan y rondan cercando el mar de muerte.
Ganggangsule,ganggangsule
Ganggangsule,ganggangsule
Sale redonda la luna llena
con una bandeja de sonrisa inmensa
약력
1975년 서반아 마드리드 대 스페인 국가 문학박사
1975년-1979 서반아 “메넨데스 뻴라요 국제 대학” 강사
1979년-1987년 외대 교수,1987년-2008년 고려대 교수
현재: 고려대 명예 교수.스페인 왕립 한림원 위원,아시아 서어서문학회 총부회장.
방송 이력
1983-1993 KBS3,교육방송,스페인어 강의
1997-2008 KBS “도전 지구탐험대, 명예탐험대장”
시
1968년 “창작과 비평” 겨울호,“밤으로의 작업 외”로, 시인 등단
1969년 스페인 바드리드,“마차도 시회” 시상 “Fábula"(우화)로 수상
1971년 스페인어시집 “A Cuerpo limpio"(맨 몸으로) 출간
1974년 스페인어시집“Tierra azul"(푸른 대지) 출간
1977년 스페인어시집“Isla"(섬) 출간
1980년 스페인어 테이프시선집 “Poemas de Yong-tae Min"
1985년 스페인어 시선집“Obra Poetica"출간1995년 서반아어시집“Río de viento",México,출간
2008년 스페인어 시집 “La lluvia tiene 11 años ̈(비는 11살).마드리드 출간
2008년 스페인어 시선집“Azares y azahares” (우연과 연꽃들̈),멕시코 출간.
2014년 스페인어 시선집“Versos del río de viento(바람의 강 노래) 마드리드 출간
--
1982년 시집 “시간의 손”,문학사상
1984년 시집 “시비시”민음사
1987년 시선집 “풀어쓰기”,고려원
1989년 시집 “푸닥거리”,문학사상
1989년 에피그램 “사랑 사냥 연습”,문학세계사
1994년 시집 “ㅅ 과 ㅈ 사이”,문학아카데미
2002년 시집 “나무 나비 나라”,문학사상
2008년 시집“봄비는 나폴리에서 온다”,문학아카데미
2013년 시선 “바람의 강 노래”,문학과 사회
2014년 시집 "바람개비에는 의자가 없다",천년의 시작
2016년 시집 “파도가 바다에게.“서정문학”
수상 경력
2008년 “한국시문학상” 수상
2016년 11월, 영랑 문학상
2016년 6월, 유럽 한림원 "Mihai Eminescu 그랑 쁘리 세계 시인상
--
1975년 한국시선 “Versos coreanos",카라카스에서 출간
1983년 현대 한국 시선“Poesía coreana actual",마드리드 출간
2001년 한국시의 꽃과 보석(Flor y oro de la poesía coreana),멕시코 출간
2005년 돈 끼호떼 1,2권, 주석,해설,완역 ;2008 로르까 선집(번역),
서울연구 및 평론집
1990년 “에로티즘 시학” ;1996년 “세계의 명작을 찾아서”
1997년 성의 문화사
1999년 스페인 문학 탐색;2000년 라틴 아메리카 문학 탐색
2007년 행복의 기술;2008년 스페인 중세 황금세기 문학;2009년 돈 끼호떼.열린소설
2010년 서양문학 속의 동양,고려대 출판사,3판 증보판
2010년 최승호 시집 “Grotesque",번역,마드리드 출간
2011년 황지우 시집“No Brilla la Luz Verdadera"번역,부에노스 아이레스 출간
2015년 민용태 편역 “Antologí́a de la poesí́a coreana actual ,세계적 한국시선,문학바탕,서울̈